Fotos | 사진 | Photos

Video | 비디오

 

Spiegel, Holz, je 82x200x173cm, 147x180x156cm, 287x156x135cm, ed. 5+2AP, 2014

Die drei Tetraeders, die aus verschiedenen Grade und Größe bestehen und Spiegeloberfläche haben, treten in einen Raum und machen andere Bilder und eine ganz andere Situation. Aber es fügt keine physische Kraft zu existierenden Gegenstände seiner Umgebung hinzu.

Die Leute, die in der Sozialstruktur leben, sind sinnlos, wenn man da als allein ist. Wir kommunizieren, sympathisieren, verständigen mit anderen und verstehen oder ignorieren anderen. So ist es überall, wo wir mit anderen Menschen sind. Und das ist unvermeidbare Situation. Es hängt von seiner Entscheidung ab, wie wir solchen Kontakt weiterführen.

 

거울, 목재, 각 82x200x173cm, 147x180x156cm, 287x156x135cm, ed. 5+2AP, 2014

3개의 각기 다른 각도와 크기로 이루어진 거울의 외형을 가진 삼각뿔들은 일정한 장소에 개입하여 이전과는 다른 이미지들과 상황을 만들어내지만, 주변에 존재하는 대상에 물리적 힘을 가하지는 않는다. 

사회구조 안에서 살아가는 사람들은 혼자서는 아무 의미가 없다. 우리는 타인과 교류하고, 공감하고, 이해하며, 타협하고, 때로는 무시하며 살아간다. 이것은 어느 곳에서나, 나 아닌 다른 사람이 있는 곳에서는 피해갈 수 없는 상황이다. 관계를 어떻게 이끌어갈지는 본인의 선택에 달려있다.

 

Mirror, wood, each 82x200x173cm, 147x180x156cm, 287x156x135cm, ed. 5+2AP, 2014

The three tetrahedron, which consist of various grades and size, and have mirror surface, come into a room and make other pictures and a very another situation. But it does not add any physical force to existing objects its surroundings added.

The people who live in the social structure, are meaningless when one is as there alone. We communicate, sympathize, understand and communicate with others or ignore others. So it is everywhere we are with other people. and the is unavoidable situation. It depends on his decision on how we continue such contact.

 

back