Fotos|사진|Photos

Video|비디오

 

Spiegel, Elektrolytisch verzinktem Stahl, Verzinkte Vierkantrohren, 300x200x200cm, ed. 5+2AP, 2015

Ich habe einen späten Joseon-Dynastie hexagonalen Kosmetik Hülle vergrößert, um eine Form zwischen einer Säule und einem Pavillon zu erstellen. Die äußere Oberfläche der Struktur ist komplett mit Spiegel bedeckt - mit dem Material, das eng mit der Ästhetik bezieht - Sie zeigt sich ständig verändernden Bilder von Zuschauer und deren Umgebung. Es vermittelt die Botschaft, dass die Schönheit im Leben mit der Harmonie mit anderen liegt.


거울, 갈바륨 강판, 아연도 각 파이프, 300x200x200cm, ed. 5+2AP, 2015

이 조형물은 미(美)와 관련하여 분리될 수 없는 재료인 거울로 되어있다. 이 공간은 한 면이 열려있어서 관람객이 공간 안으로 들어가 거울에 반사된 자신과 조형물의 안으로 반사되어 확장되는 주변과 하늘을 보며 자신만의 시간을 가질 수 있는 기회를 제공한다. 조형물의 외부는 주변을 비치며 동시에 스스로를 감추지만 한쪽의 개방된 면을 통해 완전한 단절을 이루지는 못한다. 이는 개인은 세상과 동떨어져서 살 수 없음을 의미한다. 곧, 미(美)는 타인과 조화를 이루며 사는 것이라는 의미를 내포한다.

 

Mirror, Galbaryum steel, Galvanized square tubes, 300x200x200cm, ed. 5+2AP, 2015

I have enlarged a late Joseon Dynasty hexagonal cosmetics case to create a form crosses between a column and a pavilion. The outer surface of the structure is completely covered with mirrors – which is closely related to aesthetics – and shows the perpetually changing reflection of its viewers. It conveys the message that beauty lies in living in harmony with others.

 

back