Stills|스틸컷

 

Digital Video, 06:37min, ed. 4/5+2AP, 2008

13 Video-Porträts. Die Dargestellten blinzeln nicht und bewegen sich nur, indem sie atmen.

"Was auf den ersten Blick wie eine Galerie menschlicher Porträtfotografien wirkt, erscheint dem Betrachter schon nach kurzer Zeit irritierend lebendig.

Erst langsam offenbart sich dem Betrachter, dass die Porträtierten sich bewegen. Das hohe Maß an Konzentration, das die Figuren aufbringen mussten, um sich nicht zu bewegen oder zu blinzeln, überträgt sich unmerklich auf den Betrachter. Die Dargestellten waren zumeist während der Aufnahme innerlich sehr unruhig. Auch der Betrachter der Porträts entwickelt unter dem beobachtenden Blick der nur scheinbar starren Fotografien ein Gefühl der Verunsicherung."  - Gabriela Bracklo

 

디지털 비디오, 06:37min, ed. 4/5+2AP, 2008

13명의 비디오 초상. 그들은 눈을 깜빡이지 않으며, 호흡에 의한 움직임만 가지고 있다.

"첫눈에 갤러리의 인물 초상화처럼 보이는 것처럼 작용하는 것은, 관객들에게 아주 짧은 시간 후에 착시효과처럼 살아있는 것으로 나타난다.

초상화가 움직이는 것이 관람객에게 천천히 드러난다. 스스로 움직이지 않거나 눈을 깜박이지 않게 하기위해 이 인물들에게 요구되는 고도의 집중력은 관람객에게 거의 인지할 수 없을 정도로 전해진다. 이 인물들은 촬영시간동안 내면적으로 매우 불안정함을 느꼈다. 초상화를 관람하는 관람객도 그들의 표면적으로 고정된듯한 사진들의 주시하는 눈길을 통해 불안의 감정을 발전시킨다." - 가브리엘라 브라클로

 

Digital Video, 06:37min, ed. 4/5+2AP, 2008

13 video portraits. The portrayed persons do not blink. They only move as much as is necessary for breathing.

"What at first glance like a portrait gallery photographs of human acts seems to the viewer, after a short time irritating alive.

Only slowly reveals to the viewer that portrayed the move. The high degree of concentration, the figures had to raise, in order not to move or blink, translates imperceptible to the viewer. The were mostly portrayed during the recording inwardly very restless. Even the portraits of the viewer developed observed under the gaze of the only seemingly rigid photographs a sense of insecurity." - Gabriela Bracklo

 

back